6 comments on “Kyoukai no Kanata OVA

  1. Prima di tutto grazie per le vostre serie ** voi fansub siete dio sceso in terra _< è a causa del blocco di nyaatorrent, oppure è un problema mio? Grazie 🙂

  2. Salve ,vorrei darvi un consiglio.Noto che nelle vostre serie lasciate i suffissi “san,kun,ecc.”.Io v consiglierei di toglierli oppure di cercare di adattarli in italiano, visto che tradurre e adattare un anime significa proprio renderlo in lingua italiana e quei suffissi fanno parte esclusivamente della lingua Giapponese.Infatti se notate, le case editrici di manga non li lasciano mai e nemmeno chi traduce anime per le case produtrici italiane.Per il resto credo che per essere un neogruppo state facendo un lavoro niente male, e soprattutto siete molto veloci.

    • Grazie per il consiglio.
      Io, personalmente, ho sempre preferito che fossero lasciati anche se son d’accordo con te che così non diventa più un vero adattamento alla lingua italiana come anche l’inversione di nome e cognome. Io preferisco, se sento cognome e nome, veder scritto cognome e nome e non nome e cognome per conformarlo alla lingua italiana. Comunque sicuramente ne parleremo per le serie future.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *